Knidla kenn ich als Knödel; Leberknödel z.B. oder Semmelknödel. wir sehen also dass es reginal große Unterschiede in der Mundart gibt.
Auch wenn ich vieleicht Magenprobleme bei dem ein oder anderen Leser verursache, behaupte ich, dass aufgrund aktueller Bevölkerungsentwicklungen und deren Zusammensetzung, gepaart mit der Fertilitätsrate und dem Verhalten gewisser ethnischer Gruppierungen solche Diskussionen in 30-40 Jahren nicht mehr geführt werden.
So lange es aber so ist, ist es doch schön über sowas zu diskuteren
So gibt es auch Schäuferle und Schäuferla, beide Schreibweisen sind mir geläufig, evtl. ändert sich die Kompetenz den Dialekt zu beherrschen auch mit dem Ethanolgehalt im Blut
Generell meine im Fränkischen viele Verniedlichungen rauszuhören; es gibt gerne eine -lein oder -chen an Substantiven, bzw. -la im Dialekt. Brettla, Gießkännla, Bäumla, Sträßla, usw. Mir Frangn seha hald die Weld ned so ernsd wie die Breißn. Dass mir fei ganner beis is wecha dem wos i grod gsachd hob,gell?
(PS: Plosivlaute {P,T,K} sind strikt untersagt!!!)