PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Was bedeutet "BIMMER" ???


tezlav
08.08.2003, 16:36
Hallo zusammen,
ich hoffe Ihr verzeit diese blöde Frage, aber seit geraumer Zeit würd ich doch schon gern wissen, was dahinter steckt... :? :? :? Ich wollt erst nicht fragen – auf die Gefahr hin als Depp dazustehen – aber die Neugier war mal wieder stärker :spin


Viele Grüße,
Jens

LEXX
08.08.2003, 16:43
Das Wort kommt aus dem amerikanischen und bedeutet BMW!
Getthorapfunkslang!

LEXX
08.08.2003, 16:45
Bei der gelegenheit kann ich mich auch mal outen............

Was bitteschön heißt BTW :? :? :?

Panther75
08.08.2003, 16:46
Original geschrieben von tezlav
Hallo zusammen,
ich hoffe Ihr verzeit diese blöde Frage, aber seit geraumer Zeit würd ich doch schon gern wissen, was dahinter steckt... :? :? :? Ich wollt erst nicht fragen – auf die Gefahr hin als Depp dazustehen – aber die Neugier war mal wieder stärker :spin


Viele Grüße,
Jens


1000 Dank

jetzt weis ichs auch endlich :lol :lol :lol :lol

hab mich nämlich auch nie getraut zu fragen :lol :lol :lol :lol

Gruß an alle BIMMER FREUNDE

Detlef

[Bearbeitet am 8.8.2003 um 16:47 von Panther75]

7er Fan
08.08.2003, 16:48
@LEXX:


btw = by the way = Übrigens....

:B :B

Erich
08.08.2003, 17:06
fuer englischsprechende ist das BMW natuerlich schwer auszusprechen und zu lang.

Biiii emmm dabbeljuu oder so aehnlich.

Daraus wurde dann wohl ein Biiimer und dann ein Bimmer

LEXX
08.08.2003, 17:19
Original geschrieben von 7er Fan
@LEXX:


btw = by the way = Übrigens....

:B :B

:B :B :B :B :B :B :B :B :B :B :B :B :B :B :B :B :B :B

Panther75
08.08.2003, 17:31
Noch ne Übersetzung

IMHO = in my holy opinion = meiner Meinung nach

Gruß

Detlef

Clervoxxx
08.08.2003, 18:03
Original geschrieben von Panther75
Noch ne Übersetzung

IMHO = in my holy opinion = meiner Meinung nach

Gruß

Detlef

Hey Panther,

mag ja sein, daß Dir Deine Meinung heilig (holy) ist, mir meine manchmal auch! :lol :lol :lol

Datt Dingen heißt aber "in my humble opinion", so viel wie "meiner unmaßgeblichen Meinung nach", wobei das "unmaßgeblich" (humble wörtlich = demütig) eher süffisant und understatementmäßig gemeint ist, als im Wortsinne..... :B :B


Greetz,

Gerrit :cool:

Maschi
08.08.2003, 18:04
Hi Gerrit,
so isset!
Gruß, Maschi

PS: Wow, ein wirklich kurzer Beitrag von mir...

Schönes Wochenende!

Panther75
08.08.2003, 18:06
Jetzt wollt ich einmal den Schlaumeier spielen und dann das :lol :lol :lol

Gruß

Detlef

Panther75
08.08.2003, 18:08
Zur Ehrenrettung,

beides stimmt

guckst du hier (http://coforum.de/index.php4?IMHO)

Gruß

Detlef

Clervoxxx
08.08.2003, 18:09
@Maschi: ditto (engl.: dito ) :lol :lol :lol

@Panther, mach Dir nix draus... Shit happens! Außerdem: man(n) lernt nie aus.... (ich schon gar nicht) ;) ;)

Greetz,

Gerrit

Clervoxxx
08.08.2003, 18:13
Original geschrieben von Panther75
Zur Ehrenrettung,

beides stimmt

guckst du hier (http://coforum.de/index.php4?IMHO)

Gruß

Detlef

Sorry Detlef, der Typ, der das verfaßt hat, hat schlichtweg keine Ahnung (Du wirst auch im Internet Schreibfehler aller Art finden, z. B. oppinion statt opinion).

Nen link für Dich hab ich auch und zwar von Anglinesen und nicht von Deutschen, die gerne anglinesisch könnten.... ;) ;) ;)

Link für Detlef (alle anderen bitte NICHT klicken, ok?) (http://www.learnthenet.com/english/glossary/imho.htm)

Greetz,

Gerrit

PS.: My very good english makes me nobody so quickly after..... :lol :lol :lol :lol

Panther75
08.08.2003, 18:19
@Gerrit

Gebe mich geschlagen :mad: :mad: :lol

Gruß

Detlef

Crazy
08.08.2003, 18:22
Noch ein paar mehr gefällig?

YW = You are welcome
TY = Thank You
LMAO = Laugh My Ass Off
LMFAO = Laugh My Fuckin' Ass Off
ROFL = Rollin On Floor Laughing
ROTLMFAO = Rolling On Table Laughing My Fuckin Ass Off
WB = Welcome Back
CU = See You (C wird im Englischen "Sie" gesprochen)
L8R = Later (L - eight - er)

mehr fallen mir grad nicht ein

Gruß Norbert

knuffel
08.08.2003, 18:31
Hi.

BMW Bimmer, wegen Bi-eMM- Double u.
Das W in BMW (wie "double you" ist zu lang zum Aussprechen.
So bleibt dann nur "Bi Em" ,wobei "-er" rangehängt wird, wie in "Sieben"-er.

Weiter vereinfacht fällt noch das " E" in BiEmmer weg,
übrig bleibt Bimmer.

Gruß
Knuffel

Daniel W
08.08.2003, 18:55
Wobei ich das h=holy für ein Gerücht halte, in my humble opinion :)

Google Suche nach
"in my holy opinion" 73 Treffer
"in my humble opinion" 129.000 Treffer

Sieht mehr nach ner Misinterpretation aus.
Nichts für ungut


Gruss
Daniel, der Erbsenzähler

Dr. Kohl
08.08.2003, 18:56
Original geschrieben von Erich
fuer englischsprechende ist das BMW natuerlich schwer auszusprechen und zu lang.

Biiii emmm dabbeljuu oder so aehnlich.

Daraus wurde dann wohl ein Biiimer und dann ein Bimmer :? :? :o :o :o :B :B :B :B :B :B :B :B :B :B :B :B :D :lol :lol :lol :lol :lol :lol :lol :lol

knuffel
08.08.2003, 19:02
Everybody here is heavy on wire...... :D

Gruß
Knuffel

Clervoxxx
08.08.2003, 19:10
Original geschrieben von Panther75
@Gerrit

Gebe mich geschlagen :mad: :mad: :lol

Gruß

Detlef

Ach Detlef,

wir wollen uns doch hier nicht SCHLAGEN, wir streben alle nur nach höchstem Wissen.... ;) ;)

Greetz,

Gerrit.

Panther75
08.08.2003, 19:13
@Gerrit
ja hast ja Recht,

and I know that I was heavy on the woodway :lol :lol :lol

Gruß

Detlef

knuffel
08.08.2003, 19:14
Original geschrieben von Clervoxxx
Ach Detlef,
wir streben alle nur nach höchstem Wissen.... ;) ;)

Greetz,

Gerrit.

Hi,Gerrit !

Wann wolltest Du denn damit anfangen? :D

Gruß
Knuffel

Aber jetzt nicht in französischer Sprache antworten...Ich muß immer meine Frau holen zum Übersetzen....

Clervoxxx
08.08.2003, 19:25
@Knuffel: Touché,

ich geh jetzt mal rüber zu meinen Nachbarn, um die beim gemeinsamen Grillen mit meinem Französisch zu peinigen! ;) ;) ;)

.....und mit dem Streben, weiß nicht wann. War noch nie ein Streber.... :? :? :?

Greetz,

Gerrit

quietschente
12.08.2003, 14:25
Mit dem "Bimmer" ist es wohl so wie mit dem "Handy". Im englischen versteht einen keiner wenn man von einem "Handy" erzählt. Handy heißt im englischen: geschickt, greifbar, griffbereit. Could I have your handy? versteht dort keiner.

Aber nun zum "Bimmer". Die Sache ist eigentlich echt lustig.

Erstens: Die richtige Schreibweise ist "Beamer" und es wird mit langem i gesprochen.

Zweitens: jetzt was fatales: im deutschen verwenden viele den Begriff "Beamer", wenn sie diesen Video-Projektor meinen wo man alles mögliche mit auf die Wand projezieren kann.

Wenn ich also in England bin und bei einem Kunden nach einem "Beamer" für meine Präsentation frage, werde sich meine englischen Kunden nur fragend ansehen, was ich den gerade jetzt mit einem BMW will. :lol :lol :lol
Im englischen heißt die Kiste für die Projektion einfach: Video projector und nicht Beamer, denn der ist schon von BMW belegt. :P

Kann man im Internet auch nachlesen: http://dict.tu-chemnitz.de/ und als Suchbegriff "Beamer" und DE <> EN eingeben.

Hoffe damit mal was gerade gebogen zu haben.

Gruß von der Quietschente

Erich
12.08.2003, 14:33
Naja,
das geht ja schon los mit American und British English.
Fundamentale Unterschiede ueberall. Beispiel:
Handy = Cell phone z B (im japanischen heisst es uebrigens "ketai denwa")

Mein Sohn ist immer auf amerikanische Schulen gegangen, hat in USA studiert und wohnt jetzt in London.
Der dachte Anfangs, er koenne ueberhaupt kein Englisch mehr.
Gut, dass er wenigstens noch perfekt japanisch kann, dann versteht seine Mutter ihn wenigstens noch. :zwink

dominik
12.08.2003, 15:05
Leute, ich sag nur eins:

It's all not so easy!


Gruss
Dominik

PS:
And sometimes it really shits me on...

bwhille
12.08.2003, 23:05
Hab für Euch mal was gesucht und gefunden

AFAIK = as far as I know = Soweit ich weiß
AFAIR = as far as I remember = Soweit ich mich erinnere
AFK = away from keyboard = Weg vom PC/der Tastatur
aka = also known as = ebenfals bekannt als...
ASAP = as soon as possible = so schnell wie möglich
*bg* = big grin = breites Grinsen
btw = by the way = Übrigens..
cu = see you = Wir sehen uns.
DBDDHKPSAV = Dumm bleibt Dumm da helfen keine Pillen, selbst Aspirin versagt.
*eg*/*fg* = evil grin = teuflisches Grinsen/fieses Grinsen
*g* = grin = grins
GN8 = Gute Nacht
HTH = hope this helps = hoffe das hilft
IK = I know = ich weiß
k = okay
ka = keine Ahnung
LLAP = Live long and prosper = Leben sie lange und in Frieden (in Wohlstand)
IMHO = in my humble opinion = Meiner bescheidenen Meinung nach...
IMO = in my opinion = meiner Meinung nach
*lol* = laughing out loud = laut auflachen
np = no problem = kein Problem
MTFBWY = May the force be with you = Möge die Macht mit dir sein
RL = Real Live = im richtigen Leben
ROFL = rolling on the floor laughing = sich vor Lachen auf dem Boden wälzen
SCNR = sorry, could not resist = Tut mir leid, ich konnte nicht widerstehen.
WE = weekend = Wochenende
Quelle (http://bmwforum.computerforum-online.de/wbboard/misc2.php?action=faq&page=3&boardid=0&styleid=2#mo ds)

Viel Spaß noch
Sascha

Hotte
13.08.2003, 07:11
ASAP = As Soon As Possible

[Bearbeitet am 13.8.2003 um 07:12 von Hotte]